Translation of "that pit" in Italian

Translations:

quella buca

How to use "that pit" in sentences:

There's rattlesnakes in that pit, and I'll throw you in it!
Ci sono serpenti in quella fossa. Ti ci butterò dentro!
And should you like to fall into that pit and be burning there forever?
E ti piacerebbe cadere in un pozzo e bruciarci dentro per sempre?
He's the one who kidnapped me and threw me in that pit... with that horrible snake.
Sì, è lui, è lui che mi ha rapita e mi ha gettato in quella vasca con quell'orribile serpente!
Get that pit bull off my ass and I'll forget the Pelican theory a while.
Mi tolga quel mastino dalle palle e dimenticherò questo per un po'.
I could've been on that pit crew down in North Carolina.
Potevo far parte della squadra addetta ai box in Nord carolina.
That pit bull would have to be pretty drunk to knock you up!
Quel pit bull dovrebbe essere alquanto sbronzo per metterti incinta!
They believed that pit went right down into the underworld.
Credevano che quel pozzo scendesso diritto negli inferi.
I pinky promise all of you that I will help, and I will go to that location tomorrow, and we will fill in that pit, and then when that's done, we're gonna put a park on the land.
Faccio giurin giurello con tutti voi e aiutero', e andro' in quel posto domani e riempiremo quella buca, e poi quando sara' pronto, metteremo un parco su quel terreno.
Leslie took us out to that pit in Lot 48, and she fell inside.
Leslie ci ha portato in quella buca nel lotto 48. E ci e' caduta dentro.
How many more Pawnee citizens are gonna have to fall into that pit before we turn it into a park? Zero.
Quanti altri cittadini di Pawnee ci dovranno cadere prima che sia trasformata in un parco?
How would you feel if we turned that pit into a beautiful community park?
Cosa penserebbe se trasformassimo quella buca, in un meraviglioso parco pubblico?
You know, in Russia, they could pretend that pit was a park, bring their kids down there.
Sapete, in Russia, possono far finta che una buca sia un parco. Ci portano i loro bambini.
Bathory can be defeated in that pit at the break of dawn.
Báthory può essere sconfitta in quella fossa al sorgere del sole.
And it's always been my experience that the most lucrative charity auctions are the ones that pit two corporate egos against each other.
E la mia esperienza insegna che le aste di beneficenza piu' redditizie sono quelle in cui possono affrontarsi due grandi ego dell'industria.
Every night for more years than you could know... the last thing I see before sleep is the image of you... you and me over that pit, your hand... wrapped around mine.
Ogni notte... per piu' anni di quanti immagini... l'ultima cosa che ho visto prima di addormentarmi e' stata la tua immagine... l'immagine di me e te... sull'orlo di quell'abisso. La tua mano... attorno alla mia.
Ok, Elena, that pit is called guilt.
Ok, Elena. Quel buco si chiama senso di colpa.
Every time... every time my parents come to visit, they give me cash just to make themselves feel better about locking me up in that pit, okay?
Ogni volta che i miei vengono a trovarmi, mi danno dei soldi. Si mettono la coscienza a posto per avermi rinchiuso in quel buco, ok?
We're all just doing our best, tightrope walking above that pit of ungodly pain that's daring us to trip up.
Facciamo del nostro meglio. Siamo funamboli sospesi sopra il vuoto insensato del dolore, che ci sfida a saltarci dentro.
But they're definitely smart enough to corral Tanya into that pit.
Forse. Sicuramente abbastanza da attirare Tanya in quel pozzo.
Oh, he spit that pit on your floor.
Oh, ha sputato il nocciolo in terra.
So I decided to ask you if there's a reason I got that pit or if I'm just an asshole for doubting you.
Quindi ho deciso di chiederti se quella sensazione è motivata, o se sono uno stronzo per aver dubitato di te.
If you get that pit bull off my back.
Se mi togli quel pitbull dalle calcagna.
I just want to destroy the other side so I don't get stuck in that pit of a Purgatory when I finally do kill myself.
Voglio semplicemente distruggere l'altra parte, cosi' non finiro' bloccato in qualche buco del purgatorio, quando finalmente mi ammazzero' da solo.
I lost my younger brother to that pit.
Ho perso mio fratello minore in quel pozzo.
Like Will Smith and that pit bull.
Come Will Smith e quel pit bull.
That pit in my stomach that I get when you try and cut me down and make me feel like I'm crazy.
Quella... fitta nello stomaco che mi viene quando tu... provi a smontarmi e mi fai sentire come se fossi pazza.
The water in that pit isn't just water.
L'acqua in quella fossa non e' solo acqua.
I haven't had a chance to get up here since I was trapped in that pit.
Non ho avuto modo di salire quassu' dal momento che ero intrappolato.
He's only expecting one of you, and no offense, white boy, but I think that pit bull sitting next to you fits in with this crew a little better.
Si aspetta di vedere solo uno di voi, e senza offesa, ragazzino, ma credo che il pitbull che hai di fianco sia piu' il suo genere.
Lesli must think that we helped Ali kill Bethany that night and then dumped her body in that pit.
Lesli forse crede che abbiamo aiutato Ali a uccidere Bethany e a gettare il suo corpo nella fossa.
Do you think after knowing what that Pit has done to me, that I would let that happen to Sara?
Credi che... Dopo aver sperimentato cosa ha fatto il Pozzo a me, che ti avrei permesso pure di farlo con Sara?
Even felt that pit in my stomach I used to get when we visited your parents.
Ho anche sentito quel buco nello stomaco che avevo quando andavamo dai tuoi genitori.
That... that pit's gonna turn into a lake.
Quel... Quella fossa diventera' un lago.
I saw you scrabbling about in that pit trying to cover up your crime so I wouldn't know.
Ti ho vista... Scavare in quella fossa cercando di nascondere cio' che hai fatto per non farti scoprire da me.
But he's gonna be falling into that pit, and when he does,
Invece sprofonderà nel pavimento e quando succederà, il nostro David Weathers... esperto di serpenti
I think whoever dug that pit watched Eriksson fall into it from the tower.
Credo che chiunque abbia scavato quella fossa abbia guardato Eriksson caderci da quella torretta.
But ultimately the only person in that pit is yourself.
Ma alla fine, l'unica persona in quella buca... sei tu.
I mean, why would I want to throw myself back in that pit?
Cioe', perche' mai dovrei volermi rigettare in quella buca?
You're not gonna go in that pit.
Non andrai in quel buco. Sono stato chiaro?
On the right-hand side, if you carefully look, there are three jets coming out of the bottom of that pit.
A destra, se guardate attentamente, vedrete tre getti che escono dal fondo di quella fossa.
7.1831970214844s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?